Eres como la noche, callada y constelada.
- The Corporate Security Professionals Handbook on Terrorism!
- The Idol In The Mirror;
- Sotto lo sguardo del milionario (Italian Edition);
- "En Las Manos De Dios" lyrics.
- January 2017;
- Dictionary of spoken Spanish - Wikisource, the free online library.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo. Distante y dolorosa como si hubieras muerto. Una palabra entonces, una sonrisa bastan. Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto. I like for you to be still: it is as though you were absent,and you hear me from far away and my voice does not touch you. It seems as though your eyes had flown awayand it seems that a kiss had sealed your mouth.
As all things are filled with my soulyou emerge from the things, filled with my soul. You are like my soul, a butterfly of dream,and you are like the word Melancholy.
Lorca, Balada de la placeta, Español-English | manuelgarciajr
I like for you to be still, and you seem far away. It sounds as though you were lamenting, a butterfly cooing like a dove. And you hear me from far away, and my voice does not reach you:Let me come to be still in your silence. And let me talk to you with your silencethat is bright as a lamp, simple as a ring. You are like the night, with its stillness and constellations.
Your silence is that of a star, as remote and candid. En las noches como esta la tuve entre mis brazos. Pensar que no la tengo.
English translation of 'no puedo con mi alma'
Sentir que la he perdido. Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos. Mi alma no se contenta con haberla perdido. Como para acercarla mi mirada la busca. Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos. De otro. Como antes de mis besos. Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos. Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero. Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido. Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos, mi alma no se contenta con haberla perdido.
English translations of Spanish song lyrics since 2007. On hiatus 2017 and 2018.
Write, for example, "The night is starry and the stars are blue and shiver in the distance. Ser tu sonrisa, ser hasta tu mismo aliento, para poder estar mas cerca de tu boca. When of our love, the flame of passion, you contemplate extinguished in your breast, because for you alone I hold my life dear, I shall take my life on the day I lose you.
drivdemaphalo.tk Because my thoughts are full of the tenderness with which you enslaved me in that happy hour, far from your gaze, they are as sad as a child, that sleeps while dreaming of your murmuring voice. To envelop you in kisses, I long to be the wind. And I wish to be all which your hand touches.
To be your smile, even be your very breath, all just to be closer to your lips. Your words sustain me, and I wait forever, To call you mine as one who awaits a treasure. Far from you I comprehend just how much I love you, and kissing your letters, I truly pine for you.